You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
qtmindmap/lang/qtmindmap_nb_NO.ts

498 lines
18 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="nb_NO">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>ArgumentParser</name>
<message>
<location filename="argumentparser.cpp" line="20"/>
<source>Usage: </source>
<translation>Bruken: </translation>
</message>
<message>
<location filename="argumentparser.cpp" line="21"/>
<source>[OPTION][FILE]</source>
<translation>[OPSJONER][FILE]</translation>
</message>
<message>
<location filename="argumentparser.cpp" line="23"/>
<source>Mindmap program in QT</source>
<translation>Mindmap programvare i QT</translation>
</message>
<message>
<location filename="argumentparser.cpp" line="25"/>
<source>Options:</source>
<translation>Opsjoner:</translation>
</message>
<message>
<location filename="argumentparser.cpp" line="26"/>
<source>Prints this help.</source>
<translation>Skriver dette hjelpe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="argumentparser.cpp" line="29"/>
<source>Starts application in system tray.</source>
<translation>Starter programmet i systemstatusfeltet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="argumentparser.cpp" line="32"/>
<source>Hide main window, just show systray icon.</source>
<translation>Hide hovedvinduet bare vise systemstatusfeltet ikonet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="argumentparser.cpp" line="34"/>
<source>Report bugs to: </source>
<translation>Rapporter feil til: </translation>
</message>
<message>
<location filename="argumentparser.cpp" line="71"/>
<source>Unkown options: </source>
<translation>Ukjent opsjoner:</translation>
</message>
<message>
<location filename="argumentparser.cpp" line="91"/>
<location filename="argumentparser.cpp" line="99"/>
<location filename="argumentparser.cpp" line="107"/>
<source>File: </source>
<translation>File: </translation>
</message>
<message>
<location filename="argumentparser.cpp" line="93"/>
<source> does not exists.</source>
<translation> ikke finnes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="argumentparser.cpp" line="101"/>
<source> is not a file.</source>
<translation> er ikke en fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="argumentparser.cpp" line="109"/>
<source> is not readable.</source>
<translation> er ikke lesbar.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphWidget</name>
<message>
<location filename="graphwidget.cpp" line="61"/>
<source>Couldn&apos;t read file.</source>
<translation>Kunne ikke lese filen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="graphwidget.cpp" line="67"/>
<source>Couldn&apos;t parse XML file.</source>
<oldsource>Couldn&apos;t parse XML file</oldsource>
<translation>Kunne ikke analysere XML-fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="graphwidget.cpp" line="178"/>
<source>Couldn&apos;t open file to write.</source>
<translation>Kunne ikke åpne filen for å skrive.</translation>
</message>
<message>
<location filename="graphwidget.cpp" line="186"/>
<source>Saved.</source>
<translation>Saved.</translation>
</message>
<message>
<location filename="graphwidget.cpp" line="206"/>
<source>MindMap exported as </source>
<translation>Mindmap eksporteres som </translation>
</message>
<message>
<location filename="graphwidget.cpp" line="213"/>
<location filename="graphwidget.cpp" line="243"/>
<location filename="graphwidget.cpp" line="412"/>
<location filename="graphwidget.cpp" line="439"/>
<location filename="graphwidget.cpp" line="464"/>
<location filename="graphwidget.cpp" line="498"/>
<location filename="graphwidget.cpp" line="539"/>
<location filename="graphwidget.cpp" line="552"/>
<location filename="graphwidget.cpp" line="586"/>
<source>No active node.</source>
<translation>Ingen aktive noden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="graphwidget.cpp" line="504"/>
<source>Base node cannot be deleted.</source>
<translation>Base node kan ikke slettes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="graphwidget.cpp" line="568"/>
<source>Select node color</source>
<translation>Velg node farge</translation>
</message>
<message>
<location filename="graphwidget.cpp" line="602"/>
<source>Select text color</source>
<translation>Velg tekstfarge</translation>
</message>
<message>
<location filename="graphwidget.cpp" line="734"/>
<source>Edge adding cancelled.</source>
<oldsource>Edge adding cancelled</oldsource>
<translation>Kant legge kansellert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="graphwidget.cpp" line="739"/>
<source>Edge deleting cancelled.</source>
<oldsource>Edge deleting cancelled</oldsource>
<translation>Kant slette kansellert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="graphwidget.cpp" line="614"/>
<source>Add edge: select destination node.</source>
<translation>Legg kant: velg destinasjon node.</translation>
</message>
<message>
<location filename="graphwidget.cpp" line="620"/>
<source>Delete edge: select other end-node.</source>
<translation>Slett kanten: velg andre enden-node.</translation>
</message>
<message>
<location filename="graphwidget.cpp" line="754"/>
<source>Root element cannot be an edge target.</source>
<translation>Base node kan ikke være en kant mål.</translation>
</message>
<message>
<location filename="graphwidget.cpp" line="761"/>
<source>There is already an edge between these two nodes.</source>
<translation>Det er allerede en kant mellom disse to noder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="graphwidget.cpp" line="769"/>
<source>The graph is acyclic, edge added as secondary edge.</source>
<translation>Grafen er asyklisk, lagt kant som sekundær kant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="graphwidget.cpp" line="786"/>
<source>There no edge between these two nodes.</source>
<translation>Der ingen kant mellom disse to noder.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="14"/>
<source>QtMindMap</source>
<translation>QtMindMap</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="32"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;File</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="46"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjelp</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="55"/>
<source>main toolbar</source>
<translation>Hovedverktøylinjen</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="70"/>
<source>insert status icons</source>
<translation>Sette status ikoner</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="84"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nytt</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="95"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Åpent</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="106"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Lagre</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="114"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Slu&amp;tte</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="122"/>
<source>&amp;About QtMindMap</source>
<translation>&amp;Om QtMindMap</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="130"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>L&amp;ukk</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="141"/>
<source>E&amp;xport</source>
<translation>&amp;Eksport</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="144"/>
<source>Export</source>
<translation>Eksport</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="155"/>
<source>Save&amp;As</source>
<translation>Lagre &amp;som</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="158"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="163"/>
<source>&amp;Keys</source>
<translation>&amp;Nøkler</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="45"/>
<source>Add node (ins)</source>
<translation>Legg til node (ins)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="47"/>
<source>Del node (del)</source>
<translation>Slett node (del)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="49"/>
<source>Edit node (F2, dubclick)</source>
<translation>Rediger node (F2, dubclick)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="53"/>
<source>ScaleUp Node (Ctrl +)</source>
<translation>Forstørre node (Ctrl +)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="54"/>
<source>ScaleDown Node (Ctrl -)</source>
<translation>Redusere node (Ctrl -)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="56"/>
<source>Node color (c)</source>
<translation>Node farge (c)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="58"/>
<source>Node textcolor (t)</source>
<translation>Node tekstfarge (t)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="60"/>
<source>Add edge (a)</source>
<translation>Legg kant (a)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="62"/>
<source>Del edge (d)</source>
<translation>Slett kant (d)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="64"/>
<source>Move node
(Ctrl cursor, drag)</source>
<translation>Flytte node
(Ctrl markør, dra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="66"/>
<source>Change on wholesubtree
(Ctrl shift)</source>
<translation>Endre på wholesubtree
(Ctrl shift)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="68"/>
<source>Zoom in (+, scrollup)</source>
<translation>Zoome inn (+, bla opp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="70"/>
<source>Zoom out (-, scrolldown)</source>
<translation>Zoome ut (- bla nedover)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="72"/>
<source>Leave editing,
edge eadd/remove (esc)</source>
<translation>Leave redigering,
kant add / slette (esc)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="74"/>
<source>Hint mode (f)</source>
<translation>Hint mode (f)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="76"/>
<source>Show main toolbar
(Ctrl m)</source>
<translation>Vis hovedverktøylinjen
(Ctrl m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="79"/>
<source>Insert status icons
(Ctrl i)</source>
<translation>Sett status ikoner
(Ctrl i)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="104"/>
<source>Insert icon:</source>
<translation>Sett inn ikon:</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="107"/>
<source>&amp;Do</source>
<translation>&amp;Gjøre</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="111"/>
<source>&amp;Trash</source>
<translation>Sle&amp;tte</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="115"/>
<source>&amp;Refer</source>
<translation>&amp;Referere</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="119"/>
<source>&amp;Blocked</source>
<translation>&amp;Blokkerte</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="123"/>
<source>&amp;How?</source>
<translation>&amp;Hvordan?</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="127"/>
<source>&amp;Postpone</source>
<translation>&amp;Utsette</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="131"/>
<source>&amp;Comission</source>
<translation>&amp;Delegere</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="135"/>
<source>ma&amp;Ybe</source>
<oldsource>&amp;Maybe</oldsource>
<translation>&amp;Kanskje</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="168"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="191"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>untitled</source>
<translation>anonymt</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="208"/>
<source>Open MindMap</source>
<translation>Åpent MindMap</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="231"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="265"/>
<source>Read-only file!</source>
<translation>Skrivebeskyttet fil!</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Save MindMap as</source>
<translation>Redde MindMap som</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="300"/>
<source>The document has been modified.</source>
<translation>Dokumentet er endret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="301"/>
<source>Do you want to save your changes?</source>
<translation>Vil du lagre endringene?</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="346"/>
<source>Export MindMap to image</source>
<translation>Eksporter mindmap til bilde</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="348"/>
<source>PNG image file (*.png)</source>
<translation>PNG-bildefil (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="361"/>
<source>About QtMindMap</source>
<translation>Om QtMindMap</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="362"/>
<source>MindMap software written in Qt.</source>
<translation>Mindmap programvare skrevet i Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="364"/>
<source>Homepage:</source>
<translation>Hjemmeside:</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="366"/>
<source>Report bugs to:</source>
<translation>Rapporter feil til:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="main.cpp" line="48"/>
<source>QtMindMap Error</source>
<translation>QtMindMap feil</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.cpp" line="49"/>
<source>I couldn&apos;t detect any system tray on this system.</source>
<translation>Kunne ikke oppdage noen systemstatusfeltet på dette systemet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemTray</name>
<message>
<location filename="systemtray.cpp" line="9"/>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>&amp;Minimere</translation>
</message>
<message>
<location filename="systemtray.cpp" line="13"/>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>M&amp;aksimere</translation>
</message>
<message>
<location filename="systemtray.cpp" line="17"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Gjenopprett</translation>
</message>
<message>
<location filename="systemtray.cpp" line="21"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Slutte</translation>
</message>
</context>
</TS>