You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
437 lines
16 KiB
437 lines
16 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.0" language="hu_HU">
|
|
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
|
|
<context>
|
|
<name>ArgumentParser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="argumentparser.cpp" line="20"/>
|
|
<source>Usage: </source>
|
|
<translation>Használat: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="argumentparser.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Mindmap program in QT</source>
|
|
<translation>Agytérkép program QT-ben írva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="argumentparser.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Options:</source>
|
|
<translation>Opciók:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="argumentparser.cpp" line="25"/>
|
|
<source>Prints this help.</source>
|
|
<translation>Kiírja ezt a szöveget.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="argumentparser.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Starts application in system tray.</source>
|
|
<translation>A programot a tálcán is elinditja.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="argumentparser.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Hide main window, just show systray icon.</source>
|
|
<translation>Nem mutatja a főablakot, csak a tálcán indítja el.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="argumentparser.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Report bugs to: </source>
|
|
<translation>Ide jelentsd a hibákat: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="argumentparser.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Unkown options: </source>
|
|
<translation>Ismeretlen opciók:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="argumentparser.cpp" line="90"/>
|
|
<location filename="argumentparser.cpp" line="98"/>
|
|
<location filename="argumentparser.cpp" line="106"/>
|
|
<location filename="argumentparser.cpp" line="114"/>
|
|
<source>File: </source>
|
|
<translation>Fájl: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="argumentparser.cpp" line="92"/>
|
|
<source> does not exists.</source>
|
|
<translation> nem létezik.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="argumentparser.cpp" line="100"/>
|
|
<source> is not a file.</source>
|
|
<translation> nem egy fájl.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="argumentparser.cpp" line="108"/>
|
|
<source> is not readable.</source>
|
|
<translation> nem olvasható.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="argumentparser.cpp" line="116"/>
|
|
<source> is not writeable.</source>
|
|
<translation> nem írható.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GraphWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="graphwidget.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Couldn't read file.</source>
|
|
<translation>Nem lehet olvasni a fájlt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="graphwidget.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Couldn't parse XML file.</source>
|
|
<oldsource>Couldn't parse XML file</oldsource>
|
|
<translation>Nem lehetett elemezni az XML dokumentumot.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="graphwidget.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Couldn't open file to write.</source>
|
|
<translation>Nem lehetett a fájlt megnyitni írásra.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="graphwidget.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Saved.</source>
|
|
<translation>Elmentve.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="graphwidget.cpp" line="174"/>
|
|
<source>MindMap exported as </source>
|
|
<translation>Az agytérkép exportálva lett, mint</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="graphwidget.cpp" line="208"/>
|
|
<source>No active node.</source>
|
|
<translation>Nincs aktív csúcs.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="graphwidget.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Edge adding cancelled.</source>
|
|
<oldsource>Edge adding cancelled</oldsource>
|
|
<translation>Él hozzáadása megszakítva.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="graphwidget.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Edge deleting cancelled.</source>
|
|
<oldsource>Edge deleting cancelled</oldsource>
|
|
<translation>Él törlés megszakítva.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="graphwidget.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Last node cannot be deleted.</source>
|
|
<translation>Az utolsó csúcs nem törölhető.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="graphwidget.cpp" line="352"/>
|
|
<source>Add edge: select destination node.</source>
|
|
<translation>Él hozzáadásához válassz ki cél csúcsot.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="graphwidget.cpp" line="358"/>
|
|
<source>Delete edge: select other end-node.</source>
|
|
<translation>Él törléséhez válaszd ki a másik csúcsot.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="graphwidget.cpp" line="504"/>
|
|
<source>There is already an edge between these two nodes.</source>
|
|
<translation>Már létezik él e két csúcs között.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="graphwidget.cpp" line="517"/>
|
|
<source>There no edge between these two nodes.</source>
|
|
<translation>Nincs él e között a két csúcs között.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="14"/>
|
|
<source>QtMindMap</source>
|
|
<translation>QtMindMap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="32"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Fájl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="46"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Segítség</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="68"/>
|
|
<source>&New</source>
|
|
<translation>&Új</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="79"/>
|
|
<source>&Open</source>
|
|
<translation>Meg&nyitás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="90"/>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>&Mentés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="98"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Kilépés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="106"/>
|
|
<source>&About QtMindMap</source>
|
|
<translation>A QtMindMap-ről</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="114"/>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>&Bezárás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="122"/>
|
|
<source>E&xport</source>
|
|
<translation>E&xportálás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="125"/>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation>Exportálás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="136"/>
|
|
<source>Save&As</source>
|
|
<translation>Mentés min&t</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="139"/>
|
|
<source>Ctrl+A</source>
|
|
<translation>Ctrl+A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.ui" line="144"/>
|
|
<source>&Keys</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Billentyűk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Open MindMap</source>
|
|
<translation>Agytérkép megynyitása</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Save MindMap as</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Export MindMap to image</source>
|
|
<translation>Az agytérkép képként exportálása</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="202"/>
|
|
<source>PNG image file (*.png)</source>
|
|
<translation>PNG kép fájl (*.png)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="215"/>
|
|
<source>Keys of QtMindMap</source>
|
|
<translation>A QtMindMap billentyűkiosztása</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Usage of keys & mouse buttons</source>
|
|
<translation>A billentyűk és az egér használata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Keys</source>
|
|
<translation>Billentyúk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="223"/>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="259"/>
|
|
<source>zoom in/out of the view</source>
|
|
<translation>A nézeten ki/be nagyítás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="225"/>
|
|
<source>cursors</source>
|
|
<translation>Kurzor gombok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="227"/>
|
|
<source>move view scrollbars</source>
|
|
<translation>A nézet gördítősávjának mozgatása</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="229"/>
|
|
<source>ctrl + cursors</source>
|
|
<translation>ctrl + korzor gombok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="231"/>
|
|
<source>move active node</source>
|
|
<translation>Az aktív csúcs mozgatása</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="233"/>
|
|
<source>remove active node</source>
|
|
<translation>Az aktív csúcs törlése</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="235"/>
|
|
<source>add new node to active node</source>
|
|
<translation>Új csúcs hozzáadása az aktív csúcshoz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="237"/>
|
|
<source>enter/leave hint mode (vimperator style select)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="239"/>
|
|
<source>numbers, backspace, enter</source>
|
|
<translation>számok, törlés, enter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="241"/>
|
|
<source>select numbers in hint mode</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="243"/>
|
|
<source>edit active node</source>
|
|
<translation>Az aktív csúcs szerkesztése.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="245"/>
|
|
<source>leaving node editing/adding/deleting mode</source>
|
|
<translation>A szerkesztés/éltörlés/élhozzáadás mód elhagyása.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="247"/>
|
|
<source>editing mode: ctrl+cursors</source>
|
|
<translation>Szerkesző mód: ctrl + kurzorok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="249"/>
|
|
<source>jump to beginning of next/prev word</source>
|
|
<translation>A következő/előző szó elejére ugrás.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="251"/>
|
|
<source>add new edge to active node (select the destination)</source>
|
|
<translation>Az aktív csúcshoz új él hozzáadása (válaszd ki az él másik végpontját)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="253"/>
|
|
<source>delete edge of active node (select other end)</source>
|
|
<translation>Az aktív csúcsról él törlése (válaszd ki az él másik csúcspontját)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Mouse</source>
|
|
<translation>Egér</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="257"/>
|
|
<source>scroll</source>
|
|
<translation>görgetés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="261"/>
|
|
<source>click</source>
|
|
<translation>klikk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="263"/>
|
|
<source>select node</source>
|
|
<translation>csúcs kiválasztása</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="265"/>
|
|
<source>double clikk</source>
|
|
<translation>duplakatt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="267"/>
|
|
<source>set node editable</source>
|
|
<translation>a csúcs szerkeszthetővé tétele.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="269"/>
|
|
<source>drag</source>
|
|
<translation>megragadás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="271"/>
|
|
<source>move node</source>
|
|
<translation>A csúcs mozgatása.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="280"/>
|
|
<source>About QtMindMap</source>
|
|
<translation>A QtMindMap-ről</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="281"/>
|
|
<source>MindMap software written in Qt.</source>
|
|
<translation>Agytérkép program Qt-ben írva.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Homepage:</source>
|
|
<translation>Honlap:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="mainwindow.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Report bugs to:</source>
|
|
<translation>Ide jelentsd a hibákat:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MindMap exported as </source>
|
|
<translation type="obsolete">Az agyterkep exportalva lett, mint</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.cpp" line="48"/>
|
|
<source>QtMindMap Error</source>
|
|
<translation>QtMindMap hiba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.cpp" line="49"/>
|
|
<source>I couldn't detect any system tray on this system.</source>
|
|
<translation>Nem található tálca a jelenlegi rendszerben.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SystemTray</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="systemtray.cpp" line="9"/>
|
|
<source>Mi&nimize</source>
|
|
<translation>&Tálcára</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="systemtray.cpp" line="13"/>
|
|
<source>Ma&ximize</source>
|
|
<translation>Teljes &méret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="systemtray.cpp" line="17"/>
|
|
<source>&Restore</source>
|
|
<translation>&Visszaállítás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="systemtray.cpp" line="21"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Kilépés</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|